Woord vooraf

Een blog over de Agion Oros (Athos), de Tuin van de Moeder Gods, het spirituele centrum van het oosters-orthodoxe christendom.
En dus ook over kloosters, pelgrimeren en ikonen. (Tekst in geel bevat een link)
Wilt u op de hoogte blijven van nieuwe blogs? Abonneer u onderaan deze pagina.

maandag 31 december 2012

205 - WIT KERSTFEEST IN I.S. KAFSOKALIVÍON




 
Op de hoger gelegen delen van de Agion Oros valt wel sneeuw. Bijgaand enige foto's van I. Skíti Kafsokalivíon (Grieks: Ιερά Σκήτη Καυσοκαλυβίων), en met name van de Kalíva van de Heilige Akákios (Grieks: Η Καλύβη του Αγίου Ακακίου).



 










zondag 30 december 2012

204 - OPVALLENDE VERMINDERING BEVOLKING AGION OROS

Volgens de officiële gegevens van ELSTAT, het Griekse bureau voor de statistiek, bedroeg in 2011 het aantal personen op de Agion Oros 1811. Volgens datzelfde bureau was het aantal in 2001 2262 personen.

(klik voor een vergroting op de afbeelding, dan is het aantal personen per klooster gemakkelijker te zien)
                                          
Het is niet helemaal duidelijk of het aantal monniken daadwerkelijk is afgenomen. Het is namelijk niet bekend of bij de oudere tellingen alleen monniken zijn geteld of dat ook de arbeiders aan de restauratiewerkzaamheden zijn meegerekend.


Zie ook: Blog 46: Vermindert de bevolking op de Agion Oros?
              Agioritikés Mnimés 2460

203 - GRIEKEN ZOEKEN TOEVLUCHT OP AGION OROS

De krisis in Griekenland dringt steeds meer door. Ook op de Heilige Berg Athos. Het weekend voor het Kerstfeest reeds berichtte Acheloos TV, bij monde van monnik Nikódimos Agiopavlítis (Grieks: Αγιοπαυλίτης (uit Ι.Μ. Agíou Pávlou (Paulus)), dat talloze Grieken hun toevlucht zochten tot de Agion Oros om zich te verzekeren van onderdag en voedsel.

Gisteren sprak ook de voorzitter van de Heilige Administratie (Grieks: Ιερά Επιστασία/Jerá Epistasía)  over de toeloop. Oudvader Máximos Ivirítis (Grieks: Ιβηρίτης (uit I.M. Ivíron)), de protoepistátis (voorzitter, hoofd), zei dat tientallen Grieken toevlucht en warmte zochten op de Agion Oros.

Terwijl achter zijn foto beelden te zien zijn van zijn klooster Ivíron, is zijn stem te horen. Hij zei onder meer, dat het vaderland op de proef wordt gesteld en dat het de waarheid is dat nu veel mannen hun toevlucht tot de Agion Oros nemen. En dat de vaders proberen, met de liefde die hen kenmerkt, hun medemens wat dan ook voor steun te bieden. Maar, zo zei hij ook, we moeten met hoop leven.




Bron: Agioritikés Mnimés

zaterdag 29 december 2012

woensdag 26 december 2012

201 - DE KERSTBOOM IN I.M. KARAKALLOU


Een Griekse pelgrim ontving van een monnikvriend bijgaande kerstkaart. Op zijn verzoek plaats ik hem ook hier.

Bron: pentapostagma

maandag 24 december 2012

200 - GEZEGENDE EN GOEDE KERSTDAGEN/ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ

 De Geboorte van de Heer/Η Γέννηση του Κυρίου
(Theofánis de Kretenzer, I.M. Stavronikíta, 1546)

We vieren we de Geboorte van onze Heer Jezus Christus, hierboven verbeeld door de ikoonschrijver-monnik Theofánis. Bij de Evangelist Matthéos lezen we het verhaal: Toen Jezus geboren was in Bethlehem, in Judea, ten tijde van koning Herodes, kwamen er uit het Oosten magiërs in Jeruzalem aan. Zie Matth. 2, 1-12.
De Athosmonniken vieren het feest op 7 januari.
De vaders van I.M. Vatopedíou zingen het apolitíkion van het Kerstfeest.

donderdag 20 december 2012

199 - HET HEILIGE KLOOSTER KONSTAMONITOU/Ι.Μ. ΚΩΝΣΤΑΜΟΝΊΤΟΥ (1/3)

Deze zomer bezocht ik voor de eerste keer I.M. Ko(n)stamonítou (ook wel I.M. Kastamonítou geschreven). Het ligt in een prachtige, groene omgeving. Ik vertrok 's ochtends uit I.M. Zográfou en na een mooie wandeling van ruim anderhalf uur, met hier en daar een stevige klim, bereikte ik het nagenoeg stille klooster. Op dit vroege tijdstip was er geen monnik te zien. Een paar pelgrims zaten op een balkon te praten. Ik rustte uit in de kiosk, buiten de poort, met zicht op het klooster.




 
Ik zocht de archontaríki op, op de tweede verdieping, maar de archontáris of een monnik met de sleutel van de kerk lieten ruim een uur op zich wachten.  Vanuit de archontaríki heb je een goed uitzicht op het kathólikon.

Dankzij de inspanningen van de Amerikaanse Griek P kon ik vervolgens de kerk bezoeken en de huisikoon van de beschermheilige, de protomartelaar (de eerste christelijke martelaar) Heilige Stéfanos (Grieks: ο πρωτομάρτυρας 'Αγιος Στέφανος), begroeten. Zijn feest wordt gevierd op 27 december (9 januari oude kalender). 

woensdag 19 december 2012

198 - DE HEILIGE NIKOLAAS/Ο ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ Ο ΣΤΡΕΙΔΆΣ


Vandaag 19 december (6 december oude kalender) vieren de monniken op Athos het feest van de Heilige Nikolaas (Grieks: Άγιος Νικόλαος). De Heilige Nikolaas is de beschermheilige van mijn geliefde I.M. Stavronikíta. Op deze mozaïekikoon (einde 13e eeuw) van het klooster staat de heilige afgebeeld met de wond van een oester op het voorhoofd. Volgens de verhalen plakte de oester op de ikoon toen deze in 1589 uit de zee werd opgehaald.

zondag 16 december 2012

197 - BESNEEUWDE AGION OROS

De (echte) winter staat voor de deur, ook al is dit weekend de temperatuur nog ruim boven nul. Vorige week hebben we wel al een klein voorproefje, met sneeuw, gehad. In bergachtige gebieden sneeuwt het meer en vaker dan bij ons. Zo ook op de Agion Oros.

Maar er zijn verschillen. Vader F. van Ierá Moní Stavronikíta (Grieks: Ιερά Μονή Σταυρονικήτα) vertelde mij, dat het bij hen weinig sneeuwt. I.M. Stavronikíta ligt aan de noord-oost kant van de Heilige Berg, vlak aan zee. Op de hoger gelegen plaatsen sneeuwt het wel.

De meeste pelgrims kennen de Agion Oros van de warmere tijden van het jaar. In de winter is het anders. Blogvriend Keliótis maakte een mooi portret van Athos, gebaseerd op foto's uit de winters van 2004, 2009 en 2010: Besneeuwde Agion Oros.   

donderdag 13 december 2012

196 - EERBETOON AAN DE AGION OROS

Bijgaande film is een klein eerbetoon aan de Agion Oros, de Tuin van de Moeder Gods. Hij wordt opgedragen aan alle orthodoxe monniken en monialen die iedere dag bidden voor ons allen die in de wereld zijn. Moge Christus en de Panagía hen beschermen en hen welgevallig zijn.


donderdag 29 november 2012

195 - DRIE RUSSISCHE PELGRIMS EN DE TOP VAN DE HEILIGE BERG ATHOS

In onderstaande film reizen drie pelgrims naar de top van de Heilige Berg Athos, zo zegt de begeleidende tekst. Ik versta geen Russisch, maar de beelden spreken voor zich. De weg naar de Athostop is niet te onderschatten, maar een uitdaging, en de omgeving is geweldig. Wie de weg heeft afgelegd, weet wat ik bedoel. Anderen krijgen zeker een indruk.

Doorzettingsvermogen is nodig en rust, kalmte, gebed.

dinsdag 27 november 2012

194 - ATHOS WATER/ΑΘΩΣ ΝΕΡΟ

Water is op de Agion Oros goed, zuiver en heerlijk. Een bekend product uit Polígiros, Chalkidikí, is water met een naam die daarom positieve associaties moet oproepen: Athos/Άθως water. De plastic flesjes veranderen ook van vorm:


 
 
 


Athos Water-1 from ELIAS GEORGAKOPOULOS on Vimeo.

zondag 18 november 2012

192 - I.M. PANTOKRATOROS/ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣ

 



 
Eerder besteedde ik reeds aandacht aan de Panagía Geróntissa. Ze komt ook voor in deze mooie korte film die een goede rondleiding geeft in het Heilige Klooster Pantokrátoros.
(Bron: Navakos)


Bij een nauwkeurigere blik op deze beelden, kwam ik tot de vaststelling dat ze onderdeel uitmaken van de film die ik reeds in nr 85 geplaatst heb. Ze blijven natuurlijk mooi.

59 - Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΓΕΡΟΝΤΙΣΣΑ VAN I.M. PANTOKRATOROS 1/2
85 - Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΓΕΡΟΝΤΙΣΣΑ VAN I.M. PANTOKRATOROS 2/2

vrijdag 16 november 2012

191 - HERDENKING 100 JAAR BEVRIJDING AGION OROS: OUDE KALENDER



Gistermiddag werden in Dáfni de feestelijke manifestaties afgesloten die waren georganiseerd ter gelegenheid van 100 jaar bevrijding van de Agion Oros. Νa een bezoek aan Kariés (Protátonkerk) ging het gezelschap aan boord van het fregat Salamís (zegening, verering Tímios Stavrós (H. Kruis) en saluutschoten. Het feest heeft twee dagen geduurd.



Onderstaand een fotografische impressie van de gebeurtenissen (zie: 190 - 100 jaar na de bevrijding van de Agion Oros: oude kalender) Meer foto's: hier








































 
                                                                 21 kanonschoten



                                                                                                                        


Dank/Ευχαριστώ Γιάννη

woensdag 14 november 2012

190 - 100 JAAR NA DE BEVRIJDING VAN DE AGION OROS: OUDE KALENDER

Met de aankomst van het fregat Salamis in de haven van Dáfni begint vandaag op de Agion Oros de feestelijke herdenking van de bevrijding van Athos, nu honderd jaar geleden (oude kalender 15 november 1912).
 
Na de ontvangst door de Heilige Epistasía is er 's avonds agripnía (vigilie, nachtwake) in de Protátonkerk, met aansluitend een plechtige Goddelijke Liturgía.
 
Donderdag 15 november, de echte bevrijdingsdag, is er een doxologia in de Protátonkerk, gevolgd door enige festiviteiten. Daarna gaan de 20 abten en andere genodigden aan boord van de Salamis, waar, als bekroning, de zegening plaatsvindt en 21 kanonschoten afgevuurd zullen worden.
 
Later in de maand, 23-25 november, zal in Thessaloníki ook nog een congres plaatsvinden met aandacht voor de historische gebeurtenissen.. 
 
 

vrijdag 9 november 2012

189 - ZANGER SAVVOPOULOS BIJ AGION OROS, ZEIBEKIKO

De Griekse zanger/componist Dionísis Savvópoulos (Διονύσης Σαββόπουλος) maakte een tochtje op een boot voor de kust van Athos en zong zijn Zeïbékiko. Het leverde ook mooie kloosterbeelden op:



De tekst met vertaling kijk hier.

maandag 5 november 2012

188 - IKOON AXION ESTIN WEER (BIJNA) THUIS OP ATHOS



 

De ikoon Áxion Estín is weer dicht bij huis. Vanmiddag, maandag, kwam ze in Dáfni aan, zo lees ik bij Agioritikés Mnimés. Een herkenbare plek dus. Van Keliotis zijn ook de foto's.


 

 
 
 
 
Maar voordat het zover was, was de ikoon na Polígiros (zie hier), zondag 4 november, ook nog in Arnaía ontvangen:
 

 
Zie voor meer foto's Agioritikés Mnimés 2157 en Ergochalkidikis.
 


zondag 4 november 2012

187 - DE AGION OROS OP DE NEDERLANDSE TELEVISIE (SLOT)

Mijn verwachtingen van de BNNreportage waren niet hoog (zie hier). En terecht, zoals bleek.

Het filmpje was vooral op sensatie gericht en nauwelijks informatief. De presentator meldde bijvoorbeeld, dat hij, ondanks dat het verboden is, toch ging proberen over land Athos binnen te komen. Van die geslaagde poging maakte hij wat spannende tv-beelden, terwijl ik zag dat hij met het busje van wijnproducent Tsántali naar de wijngaarden reed. Deze wijngaarden liggen op het grondgebied van de monniken. Voor een bezoek kun je gewoon toestemming krijgen. Hij had daar ook een interview, maar niet met een monnik.

Respectloos en gespeend van enige kennis van het monnikenleven reageerde hij verder op de weigering van monniken om zich te laten filmen en op het gegeven dat monniken niet per se op Athos opgesloten zitten.

Ik vind het triest dat zulke reportages met publieke gelden gemaakt mogen worden. Kijk hier (begin bij ca. 7 minuten):


zaterdag 3 november 2012

186 - VERTREK AXION ESTIN UIT AGIOS DIMITRIOSKERK, THESSALONIKI

Onder grote belangstelling, net als bij haar aankomst op 13 oktober, is vandaag de wonderdoende ikoon Áxion Estín aan haar terugreis begonnen. Met tranen in de ogen en met kaarsen volgden de gelovigen de ikoon van de kerk naar de bus.
 

thousandnews.gr ΕΙΚΟΝΑ ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ_xvid door Thousandnews


thousandnews.gr eikona axion esti thess_xvid door Thousandnews





















 
Op de terugreis brengt de ikoon ook nog een bezoek aan Polígiros. Daar stonden vele mensen de bus met de ikoon al op te wachten. Vervolgens werd ze met veel eer ontvangen. Zaterdag en zondag verblijft ze in de Agios Nikólaoskerk.




Bron: thousandnews.gr
          orthodoxia-ellinismos
         aetos Chalkidikís
        chalkidikinews

185 - DE AGION OROS OP DE NEDERLANDSE TELEVISIE

Het komt niet/nauwelijks voor, dat op de Nederlandse televisie aandacht wordt besteed aan de Agion Oros. Echter, in het reisprogramma van omroep BNN, 3 op Reis, zit zondagavond 4 november 2012 een korte reportage van een bezoek aan het 'mysterieuze schiereiland Athos', zoals de jonge reisreporter zegt. De opnamen werden gemaakt op 30 september en 1 oktober. (19.55 uur, Ned 3)

De historie en achtergrond van deze omroep evenwel kennende (ik heb de presentator ook op andere plekken (in Griekenland en Cyprus) aan het werk gezien) verwacht ik er niet veel van.

De digitale Griekse krant Agioreítiko Víma maakt er zelfs melding van.

vrijdag 2 november 2012

184 - 100 JAAR NA DE BEVRIJDING VAN DE AGION OROS

 
 
 
2 November 1912 werd de Agion Oros bevrijd van de Turken (het Osmaanse Rijk). Dat is vandaag honderd jaar geleden. Op de foto boven staan Griekse soldaten en monniken bij I.K. Kerasiá/Κερασιά, op de foto hiernaast, soldaten bij I.K. Kafsokalívia/Kαυσοκαλύβια.
Foto's: Athosmemory

Geschiedenis:
In de ochtend van 2 november 1912 vertrok een eskader van de Griekse vloot, met aan het hoofd het legendarische slagschip G. Avérof/Γ. Αβέρωφ, onder admiraal Paul Kountourióti, uit de haven van Moúdros op het eiland Límnos richting Agion Oros.


Monniken van de kloosters en de kelliá aan de kust zagen de oorlogsschepen verschijnen en onder het blijde gelui van honderden klokken naderden de schepen de kust van de Agion Oros.
Om 11.30 uur waren de kloosters met vlaggen versierd, terwijl de monniken jubelend van vreugde kanonnen en geweren afschoten.
Slagschip G. Avérof antwoordde met 21 saluutschoten.

De torpedobootjager Storm/Θύελλα ging bij Dáfni voor anker, en zette een commando van 40 man aan wal. Deze groep klom naar Kariés en bevrijdde het hoofdstadje. 

De commandant van het korps bevestigde 'in naam van de koning en van de Grieken' de landing en verklaarde de Turkse gouverneur, de beambten en de kleine Turkse bezettingsmacht tot krijgsgevangenen. Tegelijkertijd werd in Dáfni en in Kariés de Griekse vlag gehesen.


Dicht bij Néa Róda zette onder meer de Avérof tweehonderd mannen aan land die het Kanaal van Xerxes bezetten. Vanaf dat moment, 2 november 1912, was de Agion Oros bevrijd, na 488 jaar slavernij, vernederingen en vele beproevingen. Om 18.00 uur vertrokken de schepen weer naar Límnos. 

Op de Agion Oros wordt het bevrijdingsfeest op 14 en 15 november gevierd.


Dank/ευχαριστώ Γιάννη/Keliótis 

zaterdag 27 oktober 2012

183 - HISTORICUS KEES KLOK EN DE AGION OROS

Dichter, vertaler van poëzie en historicus Kees Klok (Dordrecht, 1951) heeft een weblog dat zijn naam draagt en waarin hij boeiend over zijn passies schrijft. Hij is een erkend Griekenlanddeskundige

Onlangs publiceerde hij zijn Literair Dagboek Athos 2008, deel een en twee op zijn blog. Zijn ervaringen van zijn reis naar en zijn kijk op de Heilige Berg zijn niet erg positief. Op mijn vraag aan hem waarom hij (toch) naar Athos wil en gaat, als hij zo'n negatieve kijk op de orthodoxie heeft, antwoordde hij, dat het voor een historicus natuurlijk buitengewoon interessant is om eens in die wereld rond te kijken.

Aanvulling:
Als reactie op het bovenstaande laat de schrijver mij weten, dat zijn ervaring niet negatief is, in tegendeel: Gastvrije ontvangst, mooi onderkomen, monnik die zijn best deed het ons naar de zin te maken, ontmoeting met de abt en Zambiaanse bisschop, wandelingen door een ongelofelijk mooi landschap, maar ik beschrijf een en ander wel vanuit mijn visie als vrijdenker. Bovendien moet het een literair verhaal zijn (literair dagboek), waarbij de letterlijke waarheid onderschikt is aan het literair effect. Dat kleurt een en ander, uiteraard.

Hij schrijft:

Zaterdag, 9 augustus 2008:
Thessaloniki
Athos was een bizarre ervaring. Toen ik er voor het eerst naartoe ging, met Kostas K. en Dimos M., sprak ik nauwelijks Grieks. Nu kon ik vlot met de monniken converseren. Dat was verhelderend. Op Athos ga je vijftienhonderd jaar terug in de tijd, naar die van de kerkvaders. De geloofsopvatting daar is nog onveranderd dezelfde als in de tijd van de dendrieten en pilaarheiligen. Alles is heel eenvoudig in de wereld van deze vroeg-middeleeuwse fundamentalisten: alles wat de bijbel en de kerkvaders beweren is de door God gegeven waarheid. De orthodoxe kerk is de enige ware, dat spreekt, en wie verstandelijk redeneert is geen goed christen, want de rede is een instrument van de duivel. Daar geloven ze heel stellig in, in God, de duivel, de hemel, de hel, de Maagd en die hele Efteling vol heiligen. Zolang ze op dat bergachtige, soms wondermooie schiereiland zitten, kunnen ze weinig kwaad, lijkt het, maar hun invloed reikt heel wat verder. Via naïeve, voor religieuze bangmakerij gevoelige mensen, zoals wijlen mijn schoonmoeder, bijvoorbeeld. Via hun uitgebreide economische belangen en door het ontbreken van enigerlei scheiding tussen kerk en staat. Ik was drie en een halve dag terug in de Juliaanse kalender en de moderniteit van de zesde eeuw.
Maandagavond rond zeven uur werd ik opgehaald door Kostas om naar de villa in Nikíti te gaan. Vervelend dat ik in de loop van de dag dezelfde buikpijn kreeg als twee weken geleden. Nu na het drinken van een halve liter chocolademelk. Weer krampen en veel gas. Voelde mij ook wat gammel. Kostas meent dat zijn gasten recht hebben op een barbecue met enorme lappen vlees. Ik vind dat ongeveer het ergste dat je iemand kunt aandoen, maar je bent gast en je wil geen spelbreker zijn. Toch kon ik maar weinig eten. Wel flink rode wijn ingenomen, dat is goed voor de darmen. Met Vassiliki, die er vermoeid uitzag, over Stella gesproken. Ze mist haar beste vriendin. Ik heb naar de sterrenhemel gekeken en gedacht aan haar laatste gedicht. 'Vroeg' gaan slapen, tegen half twaalf, omdat we de andere ochtend tijdig wilden vertrekken. 

donderdag 25 oktober 2012

182 - GROTE PROCESSIE MET IKOON AXION ESTIN


Duizenden mensen hebben geduldig vele uren wachten er voor over om de wonderdoende ikoon van de Moeder Gods Áxion Estín te vereren. Zo was het de afgelopen tien dagen en zo zal de straat voor de kerk van de Heilige Dimítrios ongetwijfeld ook de komende week de aanblik van vele wachtende mensen blijven behouden.
 
 
Vandaag, donderdag, stond in het teken van de grote processie van de ikonen Áxion Estín en Ágios Dimítrios, van wie het feest 26 oktober, morgen, wordt gevierd. De processie vond plaats in het kader van het feest van de bevrijding (honderd jaar geleden) van Thessaloníki.







Naarmate de dag van haar vertrek naar de Agion Oros dichterbij komt lijkt het aantal pelgrims te groeien. Keliotis meldt vanavond dan ook dat het verblijf van de beroemde ikoon wordt verlengd van woensdag 31 oktober tot zaterdag 3 november, zodat zoveel mogelijk mensen de gelegenheid krijgen haar te begroeten.


 Bron: Agioritikó Víma