Een paar dagen geleden werd op de Heilige Berg het grote feest van de Ontslaping van de Moeder Gods gevierd (28/15 augustus). De belangstelling was enorm. Meer dan vierduizend gelovigen overspoelden de Tuin van de Moeder Gods om dit feest met de Athosvaders te vieren. Ongeveer de helft van hen woonde de vieringen in I.M. Ivíron (kloosterfeest) bij. Middelpunt vormde de ikoon van de Alheilige Panagía Portaítissa. In bijgaande beelden is te zien hoe zij van haar eigen kapel wordt overgebracht naar het katholikon.
Bron: Agioritikovima
Zie ook: 273 - De Ontslaping van de Alheilige Moeder Gods
Woord vooraf
Een blog over de Agion Oros (Athos), de Tuin van de Moeder Gods, het spirituele centrum van het oosters-orthodoxe christendom.
En dus ook over kloosters, pelgrimeren en ikonen. (Tekst in geel bevat een link)
En dus ook over kloosters, pelgrimeren en ikonen. (Tekst in geel bevat een link)
Wilt u op de hoogte blijven van nieuwe blogs? Abonneer u onderaan deze pagina.
zaterdag 31 augustus 2013
donderdag 22 augustus 2013
274 - DOOP VAN ALEXANDER OP ATHOS
Athosmonnik Theológos heeft een mooi blog en ook een Facebookpagina. Op deze laatste pagina publiceerde hij een hele reeks foto's van de doop van Alexander, gisteren in de arsanás van I.M. Megístis Lávras. Wie details van zo'n doopritueel eens wil zien, moet in Theológos' fotoboek kijken: druk hier.
donderdag 15 augustus 2013
273 - DE ONTSLAPING VAN DE ALHEILIGE MOEDER GODS/Η ΚΟΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΕΡΑΓΙΑΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ
Η Κοίμηση της Θεοτόκου/De ontslaping van de Moeder Gods
(Theofánis de Kretenzer, I.M. Stavronikíta, 1546)
Vandaag, 15 augustus, vieren we het feest van de Ontslaping van de Moeder Gods (Grieks: Η Κοίμηση της Θεοτόκου/I Kímisi tis Theotókou). Het is een groot feest, het is het ' Pasen van de zomer'.
Op de Agion Oros herdenken de monniken van het Heilig Klooster Ivíron (Ι.Μ. Ιβήρων) de Ontslaping van Maria de Moeder Gods als hun kloosterfeest op 28 augustus.
Maar ook de kellí van I.M. Chilandaríou, Molivokklisiá, gewijd aan de Κοίμηση της Θεοτόκου, heeft feest, evenals Ι. Skíti Bogoróditsa en de Protátonkerk in Kariés.
Over het overlijden en het vervolgens met lichaam en ziel in de hemel worden opgenomen van de Moeder Gods is in het Nieuwe Testament niets te lezen. In de traditie zijn wel verhalen bewaard, zoals in het proto-evangelie van Jakobus.
Op de ikoon zijn de twee momenten te zien: het inslapen van de Moeder Gods met de apostelen rond haar sterfbed en de eigenlijke Tenhemelopneming. Bij dit laatste neemt Christus de ziel van zijn Moeder - uitgebeeld als een ingebakerd kindje - mee ten hemel.
In de orthodoxe landen is de Ontslaping van de Moeder Gods een hoogfeest dat ieder jaar op 15/28 augustus wordt gevierd. Het is natuurlijk een vrije dag. In Nederland is 'Maria Tenhemelopneming' geen vrije dag meer. In andere westerse (R-K) landen, zoals België, Frankrijk, Italië, Spanje en in delen van Duitsland is deze dag een wettelijke feestdag.
zondag 11 augustus 2013
272 - BIJEN EN HONING (ΜΕΛΙ) OP ATHOS, DEEL 3/3
Thomas en Tásos rijden, zoals gezegd, van noord naar zuid over de Athosbergrug naar de plek voor hun bijenkasten, op de zuidelijke helling van de berg Marmarás (630 meter hoog).
Het is een unieke ervaring, zegt Thomas. Je kunt met een kleine vrachtwagen over de kam van het het schiereiland rijden, als je goed kunt sturen en de bijen niet 'zeeziek' raken. De route loopt vanaf de weg Dáfni-Kariés bij Stavrós naar het zuiden. Verder langs Katsanára, via Gorítsa en om de zuidkant van de Tría Sínora (758 meter hoog) tot aan de Marmarás, steeds rijdend op zo'n 350-450 meter hoogte, over wegen die soms (nog) niet op de kaart staan.
Het is een prachtige weg waarbij je afwisselend de oostkust en dan weer de westkust ziet. En dus de ene keer, met een beetje fantasie, I.M. Filothéou en I.M. Karakállou en daarna I.M. Dionisíou. Maar dan van boven af. (Op de foto het eiland Thásos en de dichte bossen achter I.M. Karakállou) Op de terugweg is Dáfni ver weg in de diepte te zien.
Voorbij de Marmarás kom je bij de kalívi van vader Gérasimos, boven het ravijn van Lakkoskíti. Het huis staat bekend als Dasonomía ('Boswachterij') (Grieks: Δασονομείο). Zijn kapel is gewijd aan de Metamórfosis tou Sotírou, het feest van de Gedaanteverandering van Christus, dat de monniken op 19 augustus vieren.
Het is een unieke ervaring, zegt Thomas. Je kunt met een kleine vrachtwagen over de kam van het het schiereiland rijden, als je goed kunt sturen en de bijen niet 'zeeziek' raken. De route loopt vanaf de weg Dáfni-Kariés bij Stavrós naar het zuiden. Verder langs Katsanára, via Gorítsa en om de zuidkant van de Tría Sínora (758 meter hoog) tot aan de Marmarás, steeds rijdend op zo'n 350-450 meter hoogte, over wegen die soms (nog) niet op de kaart staan.
Het is een prachtige weg waarbij je afwisselend de oostkust en dan weer de westkust ziet. En dus de ene keer, met een beetje fantasie, I.M. Filothéou en I.M. Karakállou en daarna I.M. Dionisíou. Maar dan van boven af. (Op de foto het eiland Thásos en de dichte bossen achter I.M. Karakállou) Op de terugweg is Dáfni ver weg in de diepte te zien.
Ook hier een groene natuurlijke omgeving, goed voor bloesem, bijen en honing.
Die honing komt in containers naar Nederland. Thomas vult vervolgens de potjes en plakt de etiketten erop. Als imker mag Thomas, naast het houden van bijen in Nederland, ook bijenkasten op de Agion Oros hebben staan. Imker-vriend Tásos is apotheker en hij werkt met vader Jacob (Grieks: Ιάκωβος/Jákovos) van I.M. Koutloumousíou (foto onder) aan medicinale honing .
www.mountathoshoning.nl (site is nog in aanbouw)
Dank/Ευχαριστώ Thomas Foto's Thomas
zaterdag 10 augustus 2013
271 - ROEMEENSE PELGRIMSTOCHT NAAR ATHOS (FILM)
Een mooie film van Stefan Ghiata, Pelerinaj Athos (upload juni 2013):
woensdag 7 augustus 2013
270 - BIJEN EN HONING (ΜΕΛΙ) OP ATHOS, DEEL 2/3
Het is een schitterende plek voor een bijenstand, zo midden tussen de kastanje- en lindebomen, op 500 meter hoogte. Kastanjehoning is donker en redelijk pittig van smaak. De bijen zorgen er voor dat er een goede mix in de kast komt met de veel mildere lindehoning.
Foto links: imkers (Grieks: μελισσοκόμος/melissokómos) Thomas en Tásos in een unieke omgeving.
De bijenkasten blijven ongeveer drie weken op dezelfde plaats staan. Ze mogen niet verplaatst worden binnen een straal van tien kilometer, omdat de bijen dan terug vliegen naar de vorige standplaats.
Aan het einde van de bloeiperiode halen alle imkers, na afspraak met de kapitein van de boot, hun kasten weer op. Ze varen dan 's avonds leeg heen, om voor het donker de bijenkasten te sluiten.
Thomas vertelde verder dat er twee mogelijkheden zijn: de kasten nog diezelfde avond inladen op de vrachtwagen of de volgende ochtend vroeg. En dan weer een uur terug rijden over de rug van de Heilige Berg. De boot naar Tripití vertrekt om 9.00 uur vanuit Dáfni.
Terug naar de eerste dag. Nadat de imkers de kasten op hun plek hebben gezet is er koffie en ouzo in de kalívi van vader Gerásimos, boven het ravijn van I.S. Lakkoskíti (I. Skíti Agíou Dimitríou).
Tijd om deze prachtige omgeving en het ravijn (foto) beter te bekijken, was er helaas niet. De boot naar huis zou om 16.00 uur vertrekken.
Foto links: imkers (Grieks: μελισσοκόμος/melissokómos) Thomas en Tásos in een unieke omgeving.
De bijenkasten blijven ongeveer drie weken op dezelfde plaats staan. Ze mogen niet verplaatst worden binnen een straal van tien kilometer, omdat de bijen dan terug vliegen naar de vorige standplaats.
Aan het einde van de bloeiperiode halen alle imkers, na afspraak met de kapitein van de boot, hun kasten weer op. Ze varen dan 's avonds leeg heen, om voor het donker de bijenkasten te sluiten.
Terug naar de eerste dag. Nadat de imkers de kasten op hun plek hebben gezet is er koffie en ouzo in de kalívi van vader Gerásimos, boven het ravijn van I.S. Lakkoskíti (I. Skíti Agíou Dimitríou).
Tijd om deze prachtige omgeving en het ravijn (foto) beter te bekijken, was er helaas niet. De boot naar huis zou om 16.00 uur vertrekken.
Zo (foto) ziet een product van al de werkzaamheden eruit. Deze heidehoning met etiket in het Nederlands komt van Athos, maar is natuurlijk nog niet van deze zomeroogst. Thomas heeft de honing geoogst in november 2012 en gebotteld in december van dat jaar.
Wordt vervolgd
Foto's Thomas
dinsdag 6 augustus 2013
269 - GEDAANTEVERANDERING VAN CHRISTUS/Η ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΙΣ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟΣ
Theofánis de Kretenzer, I.M. Stavronikíta, 1546
Op 6/19 augustus vieren we de Gedaanteverandering van Christus/Μεταμόρφωσις του Κυρίου και Θεού και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού. Prof. Georgios Mantzaridis schrijft over het belang van dit feest:
Door Zijn Verheerlijking getuigt Christus aan de ene kant van Zijn Goddelijkheid, die Zijn leerlingen kort tevoren hadden beleden door de mond van de apostel Petrus, en biedt Hij aan de andere kant een eerste ervaring met de komst van Zijn Koninkrijk.
Het feit dat we de Gedaanteverandering op 6 augustus vieren helpt ons misschien niet om aan de directe relatie ervan met het Kruis van Christus te denken. Alleen als we bedenken dat we, een paar weken later, op 14 september, de Universele Verheffing van het Kostbare Kruis hebben - een herinnering aan Grote Vrijdag -, vinden we de historische verbinding met het Feest.
Zie ook 1- Metamórfosis
Op 6/19 augustus vieren we de Gedaanteverandering van Christus/Μεταμόρφωσις του Κυρίου και Θεού και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού. Prof. Georgios Mantzaridis schrijft over het belang van dit feest:
De Gedaanteverandering van onze Redder
De Gedaanteverandering van onze Redder heeft een centrale plaats in de Orthodoxe Kerk en in de orthodoxe theologie. Het is de gebeurtenis die de glorie van de Kerk en van de gelovigen openbaart. Het is een teken van de nieuwe realiteit die in de geschiedenis wordt geïntroduceerd door de komst van Christus.
Tijdens Zijn Gedaanteverandering (Transfiguratie) openbaarde Christus de ongeschapen heerlijkheid van Zijn Goddelijkheid in Zijn menselijke natuur. Tegelijkertijd nam Hij hen die bij Hem waren op in Zijn Ongeschapen Goddelijke Glorie. Mozes en Elias namen deel aan dezelfde schittering als Christus. Het enige verschil is, dat Christus de Bron is van de Goddelijke glans, terwijl de andere ontvangers zijn.
De dag van Zijn kruisiging naderde en daarom werd Christus verheerlijkt in het bijzijn van Zijn leerlingen: 'Dat als ze U gekruisigd zouden zien, zij zouden weten, dat Uw Lijden vrijwillig was....' 1
Door Zijn Verheerlijking getuigt Christus aan de ene kant van Zijn Goddelijkheid, die Zijn leerlingen kort tevoren hadden beleden door de mond van de apostel Petrus, en biedt Hij aan de andere kant een eerste ervaring met de komst van Zijn Koninkrijk.
Het feit dat we de Gedaanteverandering op 6 augustus vieren helpt ons misschien niet om aan de directe relatie ervan met het Kruis van Christus te denken. Alleen als we bedenken dat we, een paar weken later, op 14 september, de Universele Verheffing van het Kostbare Kruis hebben - een herinnering aan Grote Vrijdag -, vinden we de historische verbinding met het Feest.
Zie ook 1- Metamórfosis
zondag 4 augustus 2013
268 - BIJEN EN HONING (ΜΕΛΙ) OP ATHOS, DEEL 1/3
Vriend Thomas uit Zandvoort heeft zich al jaren ingezet voor een tuinproject in I.M. Koutloumousíou, dat uitgevoerd wordt door een groep Nederlandse landschapsarchitecten. In de buurt van Kaliágra komt ook een kruidentuin en bijenstand. De monniken hadden bijenkasten geplaatst en nieuwe watertanks voor de irrigatie.
De kasten hadden het door de harde wind echter zwaar te verduren.
Die 'professionals' moeten het project nu verder uitwerken, maar Thomas' werk als drijvende kracht is nu afgesloten. Daardoor kan hij nog meer tijd besteden aan een andere grote liefde: bijen en honing. Honing (Grieks: μέλι/méli) van Athos nog wel.
Deze liefde leverde een bijzondere ervaring op. Als de tamme kastanje en de lindebomen gaan bloeien, gaan veel imkers uit Chalkidikí voor de honingoogst naar de Athosberg. En samen met zijn maatje Tásos uit Ouranoúpoli bracht Thomas deze zomer de bijenkasten naar de Heilige Berg.
Voor vertrek moeten ze eerst allemaal worden ingeschreven en gecontroleerd op de gekregen toestemming. Daarna is het op de boot betalen voor de overtocht, per kast. Er zijn mooi beschilderde kasten die voor zichzelf spreken.
Een indrukwekkend aantal bijen brengen de imkers over. Ongeveer vijftien vrachtwagens volgeladen met bijenkasten: ongeveer 150 (dubbele) kasten per vrachtwagen, maal 30.000 bijen, welgeteld vier en een half miljoen bijen, maal vijftien vrachtwagens, in totaal ruim vijf en zestig miljoen bijen! En vriend Thomas is slechts één keer gestoken.
Dáfni komt in zicht. De kastanje staat in volle bloei. De 150 kasten van Tásos moeten daarom snel naar de gereserveerde plaats worden gebracht. Iedere imker heeft zijn eigen plek. Thomas en Tásos rijden over de kam van de bergrug naar het gebied van I.M. Agíou Pávlou, aan de voet van de Athosberg. Zie voor een bijzonder bericht hierover deel 3/3.
Wordt vervolgd
Foto's Thomas
De kasten hadden het door de harde wind echter zwaar te verduren.
Die 'professionals' moeten het project nu verder uitwerken, maar Thomas' werk als drijvende kracht is nu afgesloten. Daardoor kan hij nog meer tijd besteden aan een andere grote liefde: bijen en honing. Honing (Grieks: μέλι/méli) van Athos nog wel.
Deze liefde leverde een bijzondere ervaring op. Als de tamme kastanje en de lindebomen gaan bloeien, gaan veel imkers uit Chalkidikí voor de honingoogst naar de Athosberg. En samen met zijn maatje Tásos uit Ouranoúpoli bracht Thomas deze zomer de bijenkasten naar de Heilige Berg.
Vroeg in de ochtend (vier uur) vertrokken ze met de Evangelístria vanuit het haventje van Tripití naar Dáfni. De meeste imkers hebben een overeenkomst met de kloosters voor de bloeiperiode en samen huren ze de boot voor deze expeditie.
Voor vertrek moeten ze eerst allemaal worden ingeschreven en gecontroleerd op de gekregen toestemming. Daarna is het op de boot betalen voor de overtocht, per kast. Er zijn mooi beschilderde kasten die voor zichzelf spreken.
Een indrukwekkend aantal bijen brengen de imkers over. Ongeveer vijftien vrachtwagens volgeladen met bijenkasten: ongeveer 150 (dubbele) kasten per vrachtwagen, maal 30.000 bijen, welgeteld vier en een half miljoen bijen, maal vijftien vrachtwagens, in totaal ruim vijf en zestig miljoen bijen! En vriend Thomas is slechts één keer gestoken.
Dáfni komt in zicht. De kastanje staat in volle bloei. De 150 kasten van Tásos moeten daarom snel naar de gereserveerde plaats worden gebracht. Iedere imker heeft zijn eigen plek. Thomas en Tásos rijden over de kam van de bergrug naar het gebied van I.M. Agíou Pávlou, aan de voet van de Athosberg. Zie voor een bijzonder bericht hierover deel 3/3.
Wordt vervolgd
Foto's Thomas
Abonneren op:
Posts (Atom)